51

Surah Adh-Dhaariyat

سُورَةُ الذَّارِيَاتِ
The Winnowing Winds 60 Ayahs Meccan Juz 2627

Surah Adh-Dhariyat opens with oaths by winds and emphasizes that the Day of Judgment is certain. It includes the story of Ibrahim's honored guests.

1
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ وَٱلذَّ ٰ⁠رِیَـٰتِ ذَرۡوࣰا
English

By those [winds] scattering [dust] dispersing

2
فَٱلۡحَـٰمِلَـٰتِ وِقۡرࣰا
English

And those [clouds] carrying a load [of water]

3
فَٱلۡجَـٰرِیَـٰتِ یُسۡرࣰا
English

And those [ships] sailing with ease

4
فَٱلۡمُقَسِّمَـٰتِ أَمۡرًا
English

And those [angels] apportioning [each] matter,

5
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقࣱ
English

Indeed, what you are promised is true.

6
وَإِنَّ ٱلدِّینَ لَوَ ٰ⁠قِعࣱ
English

And indeed, the recompense is to occur.

7
وَٱلسَّمَاۤءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
English

By the heaven containing pathways,

8
إِنَّكُمۡ لَفِی قَوۡلࣲ مُّخۡتَلِفࣲ
English

Indeed, you are in differing speech.

9
یُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
English

Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.

10
قُتِلَ ٱلۡخَرَّ ٰ⁠صُونَ
English

Destroyed are the falsifiers

11
ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی غَمۡرَةࣲ سَاهُونَ
English

Who are within a flood [of confusion] and heedless.

12
یَسۡـَٔلُونَ أَیَّانَ یَوۡمُ ٱلدِّینِ
English

They ask, "When is the Day of Recompense?"

13
یَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ یُفۡتَنُونَ
English

[It is] the Day they will be tormented over the Fire

14
ذُوقُوا۟ فِتۡنَتَكُمۡ هَـٰذَا ٱلَّذِی كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
English

[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."

15
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونٍ
English

Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

16
ءَاخِذِینَ مَاۤ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَبۡلَ ذَ ٰ⁠لِكَ مُحۡسِنِینَ
English

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

17
كَانُوا۟ قَلِیلࣰا مِّنَ ٱلَّیۡلِ مَا یَهۡجَعُونَ
English

They used to sleep but little of the night,

18
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ یَسۡتَغۡفِرُونَ
English

And in the hours before dawn they would ask forgiveness,

19
وَفِیۤ أَمۡوَ ٰ⁠لِهِمۡ حَقࣱّ لِّلسَّاۤىِٕلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
English

And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.

20
وَفِی ٱلۡأَرۡضِ ءَایَـٰتࣱ لِّلۡمُوقِنِینَ
English

And on the earth are signs for the certain [in faith]

21
وَفِیۤ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
English

And in yourselves. Then will you not see?

22
وَفِی ٱلسَّمَاۤءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
English

And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

23
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَاۤءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقࣱّ مِّثۡلَ مَاۤ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
English

Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

24
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ضَیۡفِ إِبۡرَ ٰ⁠هِیمَ ٱلۡمُكۡرَمِینَ
English

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -

25
إِذۡ دَخَلُوا۟ عَلَیۡهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمࣰاۖ قَالَ سَلَـٰمࣱ قَوۡمࣱ مُّنكَرُونَ
English

When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.

26
فَرَاغَ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ فَجَاۤءَ بِعِجۡلࣲ سَمِینࣲ
English

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

27
فَقَرَّبَهُۥۤ إِلَیۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
English

And placed it near them; he said, "Will you not eat?"

28
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِیفَةࣰۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِیمࣲ
English

And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.

29
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِی صَرَّةࣲ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِیمࣱ
English

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

30
قَالُوا۟ كَذَ ٰ⁠لِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِیمُ ٱلۡعَلِیمُ
English

They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."

31
۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَیُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
English

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

32
قَالُوۤا۟ إِنَّاۤ أُرۡسِلۡنَاۤ إِلَىٰ قَوۡمࣲ مُّجۡرِمِینَ
English

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

33
لِنُرۡسِلَ عَلَیۡهِمۡ حِجَارَةࣰ مِّن طِینࣲ
English

To send down upon them stones of clay,

34
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِینَ
English

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

35
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِیهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
English

So We brought out whoever was in the cities of the believers.

36
فَمَا وَجَدۡنَا فِیهَا غَیۡرَ بَیۡتࣲ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِینَ
English

And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

37
وَتَرَكۡنَا فِیهَاۤ ءَایَةࣰ لِّلَّذِینَ یَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِیمَ
English

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

38
وَفِی مُوسَىٰۤ إِذۡ أَرۡسَلۡنَـٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَـٰنࣲ مُّبِینࣲ
English

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

39
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونࣱ
English

But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."

40
فَأَخَذۡنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَـٰهُمۡ فِی ٱلۡیَمِّ وَهُوَ مُلِیمࣱ
English

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

41
وَفِی عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمُ ٱلرِّیحَ ٱلۡعَقِیمَ
English

And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.

42
مَا تَذَرُ مِن شَیۡءٍ أَتَتۡ عَلَیۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِیمِ
English

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

43
وَفِی ثَمُودَ إِذۡ قِیلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِینࣲ
English

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

44
فَعَتَوۡا۟ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ یَنظُرُونَ
English

But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.

45
فَمَا ٱسۡتَطَـٰعُوا۟ مِن قِیَامࣲ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِینَ
English

And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

46
وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَوۡمࣰا فَـٰسِقِینَ
English

And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

47
وَٱلسَّمَاۤءَ بَنَیۡنَـٰهَا بِأَیۡی۟دࣲ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
English

And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

48
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَـٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَـٰهِدُونَ
English

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

49
وَمِن كُلِّ شَیۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَیۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
English

And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

50
فَفِرُّوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّی لَكُم مِّنۡهُ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ
English

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.