Surah Ar-Rahmaan
سُورَةُ الرَّحۡمَٰنSurah Ar-Rahman, known as the 'Bride of the Quran,' lists Allah's countless blessings and repeatedly asks, 'Which of your Lord's favors will you deny?'
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
فِیهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةࣲ زَوۡجَانِ
دونوں باغوں میں ہر پھل کی دو قسمیں
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
مُتَّكِـِٔینَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَاۤىِٕنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقࣲۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَیۡنِ دَانࣲ
جنتی لوگ ایسے فرشوں پر تکیے لگا کے بیٹھیں گے جن کے استر دبیز ریشم کے ہوں گے، اور باغوں کی ڈالیاں پھلوں سے جھکی پڑ رہی ہوں گی
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
فِیهِنَّ قَـٰصِرَ ٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ یَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَاۤنࣱّ
اِن نعمتوں کے درمیان شرمیلی نگاہوں والیاں ہوں گی جنہیں اِن جنتیوں سے پہلے کسی انسان یا جن نے چھوا نہ ہوگا
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡیَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
ایسی خوبصورت جیسے ہیرے اور موتی
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
هَلۡ جَزَاۤءُ ٱلۡإِحۡسَـٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَـٰنُ
نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا اور کیا ہو سکتا ہے
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پھر اے جن و انس، اپنے رب کے کن کن اوصاف حمیدہ کا تم انکار کرو گے؟
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
اور اُن دو باغوں کے علاوہ دو باغ اور ہوں گے
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
مُدۡهَاۤمَّتَانِ
گھنے سرسبز و شاداب باغ
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
فِیهِمَا عَیۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
دونوں باغوں میں دو چشمے فواروں کی طرح ابلتے ہوئے
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
فِیهِمَا فَـٰكِهَةࣱ وَنَخۡلࣱ وَرُمَّانࣱ
اُن میں بکثرت پھل اور کھجوریں اور انار
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
فِیهِنَّ خَیۡرَ ٰتٌ حِسَانࣱ
اِن نعمتوں کے درمیان خوب سیرت اور خوبصورت بیویاں
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
حُورࣱ مَّقۡصُورَ ٰتࣱ فِی ٱلۡخِیَامِ
خیموں میں ٹھیرائی ہوئی حوریں
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
لَمۡ یَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَاۤنࣱّ
اِن جنتیوں سے پہلے کبھی انسان یا جن نے اُن کو نہ چھوا ہوگا
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
مُتَّكِـِٔینَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرࣲ وَعَبۡقَرِیٍّ حِسَانࣲ
وہ جنتی سبز قالینوں اور نفیس و نادر فرشوں پر تکیے لگا کے بیٹھیں گے
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
تَبَـٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِی ٱلۡجَلَـٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
بڑی برکت والا ہے تیرے رب جلیل و کریم کا نام