91

Surah Ash-Shams

سُورَةُ الشَّمۡسِ
The Sun 15 Ayahs Meccan Juz 30

Surah Ash-Shams takes multiple oaths including by the sun and soul, then tells of Thamud's destruction for rejecting their prophet and killing the she-camel.

1
وَالشَّمْسِ وَضُحٰىهَا ۟
English

By the sun and its brightness

Urdu

سورج اور اُس کی دھوپ کی قسم

2
وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰىهَا ۟
English

And [by] the moon when it follows it

Urdu

اور چاند کی قسم جبکہ وہ اُس کے پیچھے آتا ہے

3
وَالنَّهَارِ اِذَا جَلّٰىهَا ۟
English

And [by] the day when it displays it

Urdu

اور دن کی قسم جبکہ وہ (سورج کو) نمایاں کر دیتا ہے

4
وَالَّیْلِ اِذَا یَغْشٰىهَا ۟
English

And [by] the night when it covers it

Urdu

اور رات کی قسم جبکہ وہ (سورج کو) ڈھانک لیتی ہے

5
وَالسَّمَآءِ وَمَا بَنٰىهَا ۟
English

And [by] the sky and He who constructed it

Urdu

اور آسمان کی اور اُس ذات کی قسم جس نے اُسے قائم کیا

6
وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰىهَا ۟
English

And [by] the earth and He who spread it

Urdu

اور زمین کی اور اُس ذات کی قسم جس نے اُسے بچھایا

7
وَنَفْسٍ وَّمَا سَوّٰىهَا ۟
English

And [by] the soul and He who proportioned it

Urdu

اور نفس انسانی کی اور اُس ذات کی قسم جس نے اُسے ہموار کیا

8
فَاَلْهَمَهَا فُجُوْرَهَا وَتَقْوٰىهَا ۟
English

And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,

Urdu

پھر اُس کی بدی اور اُس کی پرہیز گاری اس پر الہام کر دی

9
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ زَكّٰىهَا ۟
English

He has succeeded who purifies it,

Urdu

یقیناً فلاح پا گیا وہ جس نے نفس کا تزکیہ کیا

10
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسّٰىهَا ۟ؕ
English

And he has failed who instills it [with corruption].

Urdu

اور نامراد ہوا وہ جس نے اُس کو دبا دیا

11
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِطَغْوٰىهَاۤ ۟
English

Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,

Urdu

ثمود نے اپنی سرکشی کی بنا پر جھٹلایا

12
اِذِ انْۢبَعَثَ اَشْقٰىهَا ۟
English

When the most wretched of them was sent forth.

Urdu

جب اُس قوم کا سب سے زیادہ شقی آدمی بپھر کر اٹھا

13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللّٰهِ نَاقَةَ اللّٰهِ وَسُقْیٰهَا ۟ؕ
English

And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."

Urdu

تو اللہ کے رسول نے اُن لوگوں سے کہا کہ خبردار، اللہ کی اونٹنی کو (ہاتھ نہ لگانا) اوراُس کے پانی پینے (میں مانع نہ ہونا)

14
فَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَا فَدَمْدَمَ عَلَیْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْۢبِهِمْ فَسَوّٰىهَا ۟
English

But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].

Urdu

مگر انہوں نے اُس کی بات کو جھوٹا قرار دیا اور اونٹنی کو مار ڈالا آخرکار اُن کے گناہ کی پاداش میں ان کے رب نے ان پر ایسی آفت توڑی کہ ایک ساتھ سب کو پیوند خاک کر دیا

15
وَلَا یَخَافُ عُقْبٰهَا ۟۠
English

And He does not fear the consequence thereof.

Urdu

اور اسے (اپنے ا س فعل کے) کسی برے نتیجے کا کوئی خوف نہیں ہے