Surah Ash-Shu’araa
سُورَةُ الشُّعَرَاءِSurah Ash-Shu'ara presents stories of seven prophets and their nations in a similar narrative pattern, emphasizing that truth always prevails over falsehood.
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن یَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰیَـٰنَاۤ أَن كُنَّاۤ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
۞ وَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰۤ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِیۤ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِی ٱلۡمَدَاۤىِٕنِ حَـٰشِرِینَ
Then Pharaoh sent among the cities gatherers
إِنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ لَشِرۡذِمَةࣱ قَلِیلُونَ
[And said], "Indeed, those are but a small band,
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَاۤىِٕظُونَ
And indeed, they are enraging us,
وَإِنَّا لَجَمِیعٌ حَـٰذِرُونَ
And indeed, we are a cautious society... "
فَأَخۡرَجۡنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ
So We removed them from gardens and springs
وَكُنُوزࣲ وَمَقَامࣲ كَرِیمࣲ
And treasures and honorable station -
كَذَ ٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَـٰهَا بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِینَ
So they pursued them at sunrise.
فَلَمَّا تَرَ ٰۤءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَـٰبُ مُوسَىٰۤ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
قَالَ كَلَّاۤۖ إِنَّ مَعِیَ رَبِّی سَیَهۡدِینِ
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
فَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰۤ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقࣲ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِیمِ
Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡـَٔاخَرِینَ
And We advanced thereto the pursuers.
وَأَنجَیۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥۤ أَجۡمَعِینَ
And We saved Moses and those with him, all together.
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
Then We drowned the others.
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَٱتۡلُ عَلَیۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَ ٰهِیمَ
And recite to them the news of Abraham,
إِذۡ قَالَ لِأَبِیهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ
When he said to his father and his people, "What do you worship?"
قَالُوا۟ نَعۡبُدُ أَصۡنَامࣰا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِینَ
They said, "We worship idols and remain to them devoted."
قَالَ هَلۡ یَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ
He said, "Do they hear you when you supplicate?
أَوۡ یَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ یَضُرُّونَ
Or do they benefit you, or do they harm?"
قَالُوا۟ بَلۡ وَجَدۡنَاۤ ءَابَاۤءَنَا كَذَ ٰلِكَ یَفۡعَلُونَ
They said, "But we found our fathers doing thus."
قَالَ أَفَرَءَیۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
أَنتُمۡ وَءَابَاۤؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
You and your ancient forefathers?
فَإِنَّهُمۡ عَدُوࣱّ لِّیۤ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
ٱلَّذِی خَلَقَنِی فَهُوَ یَهۡدِینِ
Who created me, and He [it is who] guides me.
وَٱلَّذِی هُوَ یُطۡعِمُنِی وَیَسۡقِینِ
And it is He who feeds me and gives me drink.
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ یَشۡفِینِ
And when I am ill, it is He who cures me
وَٱلَّذِی یُمِیتُنِی ثُمَّ یُحۡیِینِ
And who will cause me to die and then bring me to life
وَٱلَّذِیۤ أَطۡمَعُ أَن یَغۡفِرَ لِی خَطِیۤـَٔتِی یَوۡمَ ٱلدِّینِ
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."
رَبِّ هَبۡ لِی حُكۡمࣰا وَأَلۡحِقۡنِی بِٱلصَّـٰلِحِینَ
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
وَٱجۡعَل لِّی لِسَانَ صِدۡقࣲ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
And grant me a reputation of honor among later generations.
وَٱجۡعَلۡنِی مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِیمِ
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِیۤ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّاۤلِّینَ
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
وَلَا تُخۡزِنِی یَوۡمَ یُبۡعَثُونَ
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
یَوۡمَ لَا یَنفَعُ مَالࣱ وَلَا بَنُونَ
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ
But only one who comes to Allah with a sound heart."
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِینَ
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِیمُ لِلۡغَاوِینَ
And Hellfire will be brought forth for the deviators,
وَقِیلَ لَهُمۡ أَیۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ یَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ یَنتَصِرُونَ
Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
فَكُبۡكِبُوا۟ فِیهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
وَجُنُودُ إِبۡلِیسَ أَجۡمَعُونَ
And the soldiers of Iblees, all together.
قَالُوا۟ وَهُمۡ فِیهَا یَخۡتَصِمُونَ
They will say while they dispute therein,
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینٍ
"By Allah, we were indeed in manifest error
إِذۡ نُسَوِّیكُم بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
When we equated you with the Lord of the worlds.
وَمَاۤ أَضَلَّنَاۤ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
And no one misguided us except the criminals.
فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِینَ
So now we have no intercessors