26

Surah Ash-Shu’araa

سُورَةُ الشُّعَرَاءِ
The Poets 227 Ayahs Meccan Juz 19

Surah Ash-Shu'ara presents stories of seven prophets and their nations in a similar narrative pattern, emphasizing that truth always prevails over falsehood.

101
وَلَا صَدِیقٍ حَمِیمࣲ
English

And not a devoted friend.

102
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةࣰ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
English

Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "

103
إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
English

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
English

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

105
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
English

The people of Noah denied the messengers

106
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
English

When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?

107
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
English

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

108
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
English

So fear Allah and obey me.

109
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
English

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

110
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
English

So fear Allah and obey me."

111
۞ قَالُوۤا۟ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
English

They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"

112
قَالَ وَمَا عِلۡمِی بِمَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ
English

He said, "And what is my knowledge of what they used to do?

113
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّیۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
English

Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.

114
وَمَاۤ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
English

And I am not one to drive away the believers.

115
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ
English

I am only a clear warner."

116
قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهِ یَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِینَ
English

They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."

117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِی كَذَّبُونِ
English

He said, "My Lord, indeed my people have denied me.

118
فَٱفۡتَحۡ بَیۡنِی وَبَیۡنَهُمۡ فَتۡحࣰا وَنَجِّنِی وَمَن مَّعِیَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
English

Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."

119
فَأَنجَیۡنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِی ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
English

So We saved him and those with him in the laden ship.

120
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِینَ
English

Then We drowned thereafter the remaining ones.

121
إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
English

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
English

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

123
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
English

'Aad denied the messengers

124
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
English

When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?

125
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
English

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

126
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
English

So fear Allah and obey me.

127
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
English

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

128
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِیعٍ ءَایَةࣰ تَعۡبَثُونَ
English

Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,

129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ
English

And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?

130
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِینَ
English

And when you strike, you strike as tyrants.

131
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
English

So fear Allah and obey me.

132
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِیۤ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
English

And fear He who provided you with that which you know,

133
أَمَدَّكُم بِأَنۡعَـٰمࣲ وَبَنِینَ
English

Provided you with grazing livestock and children

134
وَجَنَّـٰتࣲ وَعُیُونٍ
English

And gardens and springs.

135
إِنِّیۤ أَخَافُ عَلَیۡكُمۡ عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ
English

Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."

136
قَالُوا۟ سَوَاۤءٌ عَلَیۡنَاۤ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَ ٰ⁠عِظِینَ
English

They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.

137
إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِینَ
English

This is not but the custom of the former peoples,

138
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِینَ
English

And we are not to be punished."

139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَـٰهُمۡۚ إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
English

And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
English

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

141
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
English

Thamud denied the messengers

142
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
English

When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?

143
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
English

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

144
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
English

So fear Allah and obey me.

145
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
English

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

146
أَتُتۡرَكُونَ فِی مَا هَـٰهُنَاۤ ءَامِنِینَ
English

Will you be left in what is here, secure [from death],

147
فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ
English

Within gardens and springs

148
وَزُرُوعࣲ وَنَخۡلࣲ طَلۡعُهَا هَضِیمࣱ
English

And fields of crops and palm trees with softened fruit?

149
وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُیُوتࣰا فَـٰرِهِینَ
English

And you carve out of the mountains, homes, with skill.

150
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
English

So fear Allah and obey me.