26

Surah Ash-Shu’araa

سُورَةُ الشُّعَرَاءِ
The Poets 227 Ayahs Meccan Juz 19

Surah Ash-Shu'ara presents stories of seven prophets and their nations in a similar narrative pattern, emphasizing that truth always prevails over falsehood.

151
وَلَا تُطِیعُوۤا۟ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِینَ
English

And do not obey the order of the transgressors,

152
ٱلَّذِینَ یُفۡسِدُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَا یُصۡلِحُونَ
English

Who cause corruption in the land and do not amend."

153
قَالُوۤا۟ إِنَّمَاۤ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِینَ
English

They said, "You are only of those affected by magic.

154
مَاۤ أَنتَ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔایَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ
English

You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful."

155
قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةࣱ لَّهَا شِرۡبࣱ وَلَكُمۡ شِرۡبُ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ
English

He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.

156
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوۤءࣲ فَیَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ
English

And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."

157
فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُوا۟ نَـٰدِمِینَ
English

But they hamstrung her and so became regretful.

158
فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
English

And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

159
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
English

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

160
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
English

The people of Lot denied the messengers

161
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
English

When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?

162
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
English

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

163
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
English

So fear Allah and obey me.

164
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
English

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

165
أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
English

Do you approach males among the worlds

166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَ ٰ⁠جِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ
English

And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."

167
قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهِ یَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِینَ
English

They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."

168
قَالَ إِنِّی لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِینَ
English

He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].

169
رَبِّ نَجِّنِی وَأَهۡلِی مِمَّا یَعۡمَلُونَ
English

My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."

170
فَنَجَّیۡنَـٰهُ وَأَهۡلَهُۥۤ أَجۡمَعِینَ
English

So We saved him and his family, all,

171
إِلَّا عَجُوزࣰا فِی ٱلۡغَـٰبِرِینَ
English

Except an old woman among those who remained behind.

172
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
English

Then We destroyed the others.

173
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَیۡهِم مَّطَرࣰاۖ فَسَاۤءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِینَ
English

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.

174
إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
English

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
English

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

176
كَذَّبَ أَصۡحَـٰبُ لۡـَٔیۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
English

The companions of the thicket denied the messengers

177
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَیۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
English

When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?

178
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
English

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

179
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
English

So fear Allah and obey me.

180
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
English

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

181
۞ أَوۡفُوا۟ ٱلۡكَیۡلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِینَ
English

Give full measure and do not be of those who cause loss.

182
وَزِنُوا۟ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِیمِ
English

And weigh with an even balance.

183
وَلَا تَبۡخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشۡیَاۤءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِینَ
English

And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.

184
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِی خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِینَ
English

And fear He who created you and the former creation."

185
قَالُوۤا۟ إِنَّمَاۤ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِینَ
English

They said, "You are only of those affected by magic.

186
وَمَاۤ أَنتَ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَـٰذِبِینَ
English

You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.

187
فَأَسۡقِطۡ عَلَیۡنَا كِسَفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ
English

So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."

188
قَالَ رَبِّیۤ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
English

He said, "My Lord is most knowing of what you do."

189
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ یَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمٍ
English

And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.

190
إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
English

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

191
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
English

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِیلُ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
English

And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.

193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِینُ
English

The Trustworthy Spirit has brought it down

194
عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِینَ
English

Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -

195
بِلِسَانٍ عَرَبِیࣲّ مُّبِینࣲ
English

In a clear Arabic language.

196
وَإِنَّهُۥ لَفِی زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِینَ
English

And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.

197
أَوَلَمۡ یَكُن لَّهُمۡ ءَایَةً أَن یَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰۤؤُا۟ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰ⁠ۤءِیلَ
English

And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?

198
وَلَوۡ نَزَّلۡنَـٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِینَ
English

And even if We had revealed it to one among the foreigners

199
فَقَرَأَهُۥ عَلَیۡهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤۡمِنِینَ
English

And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.

200
كَذَ ٰ⁠لِكَ سَلَكۡنَـٰهُ فِی قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِینَ
English

Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.