26

Surah Ash-Shu’araa

سُورَةُ الشُّعَرَاءِ
The Poets 227 Ayahs Meccan Juz 19

Surah Ash-Shu'ara presents stories of seven prophets and their nations in a similar narrative pattern, emphasizing that truth always prevails over falsehood.

201
لَا یُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ یَرَوُا۟ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِیمَ
English

They will not believe in it until they see the painful punishment.

202
فَیَأۡتِیَهُم بَغۡتَةࣰ وَهُمۡ لَا یَشۡعُرُونَ
English

And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.

203
فَیَقُولُوا۟ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
English

And they will say, "May we be reprieved?"

204
أَفَبِعَذَابِنَا یَسۡتَعۡجِلُونَ
English

So for Our punishment are they impatient?

205
أَفَرَءَیۡتَ إِن مَّتَّعۡنَـٰهُمۡ سِنِینَ
English

Then have you considered if We gave them enjoyment for years

206
ثُمَّ جَاۤءَهُم مَّا كَانُوا۟ یُوعَدُونَ
English

And then there came to them that which they were promised?

207
مَاۤ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُوا۟ یُمَتَّعُونَ
English

They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.

208
وَمَاۤ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡیَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
English

And We did not destroy any city except that it had warners

209
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ
English

As a reminder; and never have We been unjust.

210
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّیَـٰطِینُ
English

And the devils have not brought the revelation down.

211
وَمَا یَنۢبَغِی لَهُمۡ وَمَا یَسۡتَطِیعُونَ
English

It is not allowable for them, nor would they be able.

212
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ
English

Indeed they, from [its] hearing, are removed.

213
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِینَ
English

So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.

214
وَأَنذِرۡ عَشِیرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِینَ
English

And warn, [O Muhammad], your closest kindred.

215
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
English

And lower your wing to those who follow you of the believers.

216
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّی بَرِیۤءࣱ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
English

And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."

217
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِیزِ ٱلرَّحِیمِ
English

And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,

218
ٱلَّذِی یَرَىٰكَ حِینَ تَقُومُ
English

Who sees you when you arise

219
وَتَقَلُّبَكَ فِی ٱلسَّـٰجِدِینَ
English

And your movement among those who prostrate.

220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ
English

Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

221
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّیَـٰطِینُ
English

Shall I inform you upon whom the devils descend?

222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِیمࣲ
English

They descend upon every sinful liar.

223
یُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَـٰذِبُونَ
English

They pass on what is heard, and most of them are liars.

224
وَٱلشُّعَرَاۤءُ یَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ
English

And the poets - [only] the deviators follow them;

225
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِی كُلِّ وَادࣲ یَهِیمُونَ
English

Do you not see that in every valley they roam

226
وَأَنَّهُمۡ یَقُولُونَ مَا لَا یَفۡعَلُونَ
English

And that they say what they do not do? -

227
إِلَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِیرࣰا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُوا۟ۗ وَسَیَعۡلَمُ ٱلَّذِینَ ظَلَمُوۤا۟ أَیَّ مُنقَلَبࣲ یَنقَلِبُونَ
English

Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.