52

Surah At-Tur

سُورَةُ الطُّورِ
The Mount 49 Ayahs Meccan Juz 27

Surah At-Tur takes its name from Mount Tur (Sinai) and presents powerful arguments for resurrection. It describes the bliss of Paradise in detail.

1
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ وَٱلطُّورِ
English

By the mount

2
وَكِتَـٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ
English

And [by] a Book inscribed

3
فِی رَقࣲّ مَّنشُورࣲ
English

In parchment spread open

4
وَٱلۡبَیۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
English

And [by] the frequented House

5
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
English

And [by] the heaven raised high

6
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
English

And [by] the sea filled [with fire],

7
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَ ٰ⁠قِعࣱ
English

Indeed, the punishment of your Lord will occur.

8
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعࣲ
English

Of it there is no preventer.

9
یَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَاۤءُ مَوۡرࣰا
English

On the Day the heaven will sway with circular motion

10
وَتَسِیرُ ٱلۡجِبَالُ سَیۡرࣰا
English

And the mountains will pass on, departing -

11
فَوَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ
English

Then woe, that Day, to the deniers,

12
ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی خَوۡضࣲ یَلۡعَبُونَ
English

Who are in [empty] discourse amusing themselves.

13
یَوۡمَ یُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
English

The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],

14
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِی كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
English

"This is the Fire which you used to deny.

15
أَفَسِحۡرٌ هَـٰذَاۤ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
English

Then is this magic, or do you not see?

16
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوۤا۟ أَوۡ لَا تَصۡبِرُوا۟ سَوَاۤءٌ عَلَیۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
English

[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."

17
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَنَعِیمࣲ
English

Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,

18
فَـٰكِهِینَ بِمَاۤ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِیمِ
English

Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.

19
كُلُوا۟ وَٱشۡرَبُوا۟ هَنِیۤـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
English

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

20
مُتَّكِـِٔینَ عَلَىٰ سُرُرࣲ مَّصۡفُوفَةࣲۖ وَزَوَّجۡنَـٰهُم بِحُورٍ عِینࣲ
English

They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

21
وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّیَّتُهُم بِإِیمَـٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّیَّتَهُمۡ وَمَاۤ أَلَتۡنَـٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَیۡءࣲۚ كُلُّ ٱمۡرِىِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِینࣱ
English

And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.

22
وَأَمۡدَدۡنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةࣲ وَلَحۡمࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ
English

And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.

23
یَتَنَـٰزَعُونَ فِیهَا كَأۡسࣰا لَّا لَغۡوࣱ فِیهَا وَلَا تَأۡثِیمࣱ
English

They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.

24
۞ وَیَطُوفُ عَلَیۡهِمۡ غِلۡمَانࣱ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤࣱ مَّكۡنُونࣱ
English

There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

25
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَسَاۤءَلُونَ
English

And they will approach one another, inquiring of each other.

26
قَالُوۤا۟ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِیۤ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِینَ
English

They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].

27
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَیۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
English

So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.

28
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِیمُ
English

Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."

29
فَذَكِّرۡ فَمَاۤ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنࣲ وَلَا مَجۡنُونٍ
English

So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.

30
أَمۡ یَقُولُونَ شَاعِرࣱ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَیۡبَ ٱلۡمَنُونِ
English

Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"

31
قُلۡ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّی مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِینَ
English

Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."

32
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَـٰمُهُم بِهَـٰذَاۤۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمࣱ طَاغُونَ
English

Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?

33
أَمۡ یَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا یُؤۡمِنُونَ
English

Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.

34
فَلۡیَأۡتُوا۟ بِحَدِیثࣲ مِّثۡلِهِۦۤ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِینَ
English

Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.

35
أَمۡ خُلِقُوا۟ مِنۡ غَیۡرِ شَیۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ
English

Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?

36
أَمۡ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَ ٰ⁠تِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا یُوقِنُونَ
English

Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.

37
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَاۤىِٕنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۣیۡطِرُونَ
English

Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?

38
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمࣱ یَسۡتَمِعُونَ فِیهِۖ فَلۡیَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَـٰنࣲ مُّبِینٍ
English

Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.

39
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
English

Or has He daughters while you have sons?

40
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرࣰا فَهُم مِّن مَّغۡرَمࣲ مُّثۡقَلُونَ
English

Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

41
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَیۡبُ فَهُمۡ یَكۡتُبُونَ
English

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

42
أَمۡ یُرِیدُونَ كَیۡدࣰاۖ فَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلۡمَكِیدُونَ
English

Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.

43
أَمۡ لَهُمۡ إِلَـٰهٌ غَیۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا یُشۡرِكُونَ
English

Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.

44
وَإِن یَرَوۡا۟ كِسۡفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ سَاقِطࣰا یَقُولُوا۟ سَحَابࣱ مَّرۡكُومࣱ
English

And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."

45
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ یُلَـٰقُوا۟ یَوۡمَهُمُ ٱلَّذِی فِیهِ یُصۡعَقُونَ
English

So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -

46
یَوۡمَ لَا یُغۡنِی عَنۡهُمۡ كَیۡدُهُمۡ شَیۡـࣰٔا وَلَا هُمۡ یُنصَرُونَ
English

The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.

47
وَإِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ عَذَابࣰا دُونَ ذَ ٰ⁠لِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَعۡلَمُونَ
English

And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.

48
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡیُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِینَ تَقُومُ
English

And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.

49
وَمِنَ ٱلَّیۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
English

And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.