100

Surah Al-Aadiyaat

سُورَةُ العَادِيَاتِ
The Chargers 11 Ayahs Meccan Juz 30

Surah Al-Adiyat takes oaths by charging warhorses and criticizes human ingratitude. It reminds that Allah knows what hearts conceal.

1
وَالْعٰدِیٰتِ ضَبْحًا ۟ۙ
English

By the racers, panting,

Urdu

قسم ہے اُن (گھوڑوں) کی جو پھنکارے مارتے ہوئے دوڑتے ہیں

2
فَالْمُوْرِیٰتِ قَدْحًا ۟ۙ
English

And the producers of sparks [when] striking

Urdu

پھر (اپنی ٹاپوں سے) چنگاریاں جھاڑتے ہیں

3
فَالْمُغِیْرٰتِ صُبْحًا ۟ۙ
English

And the chargers at dawn,

Urdu

پھر صبح سویرے چھاپہ مارتے ہیں

4
فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًا ۟ۙ
English

Stirring up thereby [clouds of] dust,

Urdu

پھر اس موقع پر گرد و غبار اڑاتے ہیں

5
فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًا ۟ۙ
English

Arriving thereby in the center collectively,

Urdu

پھر اِسی حالت میں کسی مجمع کے اندر جا گھستے ہیں

6
اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۟ۚ
English

Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.

Urdu

حقیقت یہ ہے کہ انسان اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے

7
وَاِنَّهٗ عَلٰی ذٰلِكَ لَشَهِیْدٌ ۟ۚ
English

And indeed, he is to that a witness.

Urdu

اور وہ خود اِس پر گواہ ہے

8
وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَیْرِ لَشَدِیْدٌ ۟ؕ
English

And indeed he is, in love of wealth, intense.

Urdu

اور وہ مال و دولت کی محبت میں بری طرح مبتلا ہے

9
اَفَلَا یَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِی الْقُبُوْرِ ۟ۙ
English

But does he not know that when the contents of the graves are scattered

Urdu

تو کیا وہ اُس حقیقت کو نہیں جانتا جب قبروں میں جو کچھ (مدفون) ہے اُسے نکال لیا جائے گا

10
وَحُصِّلَ مَا فِی الصُّدُوْرِ ۟ۙ
English

And that within the breasts is obtained,

Urdu

اور سینوں میں جو کچھ (مخفی) ہے اُسے برآمد کر کے اس کی جانچ پڑتال کی جائے گی؟

11
اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ یَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِیْرٌ ۟۠
English

Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.

Urdu

یقیناً اُن کا رب اُس روز اُن سے خوب باخبر ہوگا