87

Surah Al-A’laa

سُورَةُ الأَعۡلَىٰ
The Most High 19 Ayahs Meccan Juz 30

Surah Al-A'la glorifies Allah Most High and promises ease for the Prophet in memorizing revelation. It emphasizes preferring the Hereafter.

1
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَی ۟ۙ
English

Exalt the name of your Lord, the Most High,

Urdu

(اے نبیؐ) اپنے رب برتر کے نام کی تسبیح کرو

2
الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰی ۟
English

Who created and proportioned

Urdu

جس نے پیدا کیا اور تناسب قائم کیا

3
وَالَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰی ۟
English

And who destined and [then] guided

Urdu

جس نے تقدیر بنائی پھر راہ دکھائی

4
وَالَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰی ۟
English

And who brings out the pasture

Urdu

جس نے نباتات اگائیں

5
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰی ۟ؕ
English

And [then] makes it black stubble.

Urdu

پھر اُن کو سیاہ کوڑا کرکٹ بنا دیا

6
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤی ۟ۙ
English

We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,

Urdu

ہم تمہیں پڑھوا دیں گے، پھر تم نہیں بھولو گے

7
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفٰی ۟ؕ
English

Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.

Urdu

سوائے اُس کے جو اللہ چاہے، وہ ظاہر کو بھی جانتا ہے اور جو کچھ پوشیدہ ہے اُس کو بھی

8
وَنُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰی ۟ۚۖ
English

And We will ease you toward ease.

Urdu

اور ہم تمہیں آسان طریقے کی سہولت دیتے ہیں

9
فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰی ۟ؕ
English

So remind, if the reminder should benefit;

Urdu

لہٰذا تم نصیحت کرو اگر نصیحت نافع ہو

10
سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰی ۟ۙ
English

He who fears [Allah] will be reminded.

Urdu

جو شخص ڈرتا ہے وہ نصیحت قبول کر لے گا

11
وَیَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَی ۟ۙ
English

But the wretched one will avoid it -

Urdu

اور اس سے گریز کریگا وہ انتہائی بد بخت

12
الَّذِیْ یَصْلَی النَّارَ الْكُبْرٰی ۟ۚ
English

[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,

Urdu

جو بڑی آگ میں جائے گا

13
ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟ؕ
English

Neither dying therein nor living.

Urdu

پھر نہ اس میں مرے گا نہ جیے گا

14
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
English

He has certainly succeeded who purifies himself

Urdu

فلاح پا گیا وہ جس نے پاکیزگی اختیار کی

15
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰی ۟ؕ
English

And mentions the name of his Lord and prays.

Urdu

اور اپنے رب کا نام یاد کیا پھر نماز پڑھی

16
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۚۖ
English

But you prefer the worldly life,

Urdu

مگر تم لوگ دنیا کی زندگی کو ترجیح دیتے ہو

17
وَالْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟ؕ
English

While the Hereafter is better and more enduring.

Urdu

حالانکہ آخرت بہتر ہے اور باقی رہنے والی ہے

18
اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰی ۟ۙ
English

Indeed, this is in the former scriptures,

Urdu

یہی بات پہلے آئے ہوئے صحیفوں میں بھی کہی گئی تھی

19
صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی ۟۠
English

The scriptures of Abraham and Moses.

Urdu

ابراہیمؑ اور موسیٰؑ کے صحیفوں میں