92

Surah Al-Lail

سُورَةُ اللَّيۡلِ
The Night 21 Ayahs Meccan Juz 30

Surah Al-Lail contrasts those who give and are righteous with those who are miserly and deny the truth, describing their different paths.

1
وَالَّیْلِ اِذَا یَغْشٰی ۟ۙ
English

By the night when it covers

Urdu

قسم ہے رات کی جبکہ وہ چھا جائے

2
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰی ۟ۙ
English

And [by] the day when it appears

Urdu

اور دن کی جبکہ وہ روشن ہو

3
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُ ۟ۙ
English

And [by] He who created the male and female,

Urdu

اور اُس ذات کی جس نے نر اور مادہ کو پیدا کیا

4
اِنَّ سَعْیَكُمْ لَشَتّٰی ۟ؕ
English

Indeed, your efforts are diverse.

Urdu

درحقیقت تم لوگوں کی کوششیں مختلف قسم کی ہیں

5
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰی وَاتَّقٰی ۟ۙ
English

As for he who gives and fears Allah

Urdu

تو جس نے (راہ خدا میں) مال دیا اور (خدا کی نافرمانی سے) پرہیز کیا

6
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰی ۟ۙ
English

And believes in the best [reward],

Urdu

اور بھلائی کو سچ مانا

7
فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْیُسْرٰی ۟ؕ
English

We will ease him toward ease.

Urdu

اس کو ہم آسان راستے کے لیے سہولت دیں گے

8
وَاَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰی ۟ۙ
English

But as for he who withholds and considers himself free of need

Urdu

اور جس نے بخل کیا اور (اپنے خدا سے) بے نیازی برتی

9
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰی ۟ۙ
English

And denies the best [reward],

Urdu

اور بھلائی کو جھٹلایا

10
فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰی ۟ؕ
English

We will ease him toward difficulty.

Urdu

اس کو ہم سخت راستے کے لیے سہولت دیں گے

11
وَمَا یُغْنِیْ عَنْهُ مَالُهٗۤ اِذَا تَرَدّٰی ۟ؕ
English

And what will his wealth avail him when he falls?

Urdu

اور اُس کا مال آخر اُس کے کس کام آئے گا جبکہ وہ ہلاک ہو جائے؟

12
اِنَّ عَلَیْنَا لَلْهُدٰی ۟ؗۖ
English

Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.

Urdu

بے شک راستہ بتانا ہمارے ذمہ ہے

13
وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُوْلٰی ۟
English

And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].

Urdu

اور درحقیقت آخرت اور دنیا، دونوں کے ہم ہی مالک ہیں

14
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰی ۟ۚ
English

So I have warned you of a Fire which is blazing.

Urdu

پس میں نے تم کو خبردار کر دیا ہے بھڑکتی ہوئی آگ سے

15
لَا یَصْلٰىهَاۤ اِلَّا الْاَشْقَی ۟ۙ
English

None will [enter to] burn therein except the most wretched one.

Urdu

اُس میں نہیں جھلسے گا مگر وہ انتہائی بد بخت

16
الَّذِیْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
English

Who had denied and turned away.

Urdu

جس نے جھٹلایا اور منہ پھیرا

17
وَسَیُجَنَّبُهَا الْاَتْقَی ۟ۙ
English

But the righteous one will avoid it -

Urdu

اور اُس سے دور رکھا جائیگا وہ نہایت پرہیزگار

18
الَّذِیْ یُؤْتِیْ مَالَهٗ یَتَزَكّٰی ۟ۚ
English

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

Urdu

جو پاکیزہ ہونے کی خاطر اپنا مال دیتا ہے

19
وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰۤی ۟ۙ
English

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded

Urdu

اُس پر کسی کا کوئی احسان نہیں ہے جس کا بدلہ اُسے دینا ہو

20
اِلَّا ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰی ۟ۚ
English

But only seeking the countenance of his Lord, Most High.

Urdu

وہ تو صرف اپنے رب برتر کی رضا جوئی کے لیے یہ کام کرتا ہے

21
وَلَسَوْفَ یَرْضٰی ۟۠
English

And he is going to be satisfied.

Urdu

اور ضرور وہ (اُس سے) خوش ہوگا