Surah As-Saaffaat
سُورَةُ الصَّافَّاتِSurah As-Saffat describes angels standing in rows and presents stories of various prophets, including Ibrahim's sacrifice of his son, emphasizing monotheism.
فَبَشَّرۡنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِیمࣲ
So We gave him good tidings of a forbearing boy.
(اس دعا کے جواب میں) ہم نے اس کو ایک حلیم (بردبار) لڑکے کی بشارت دی
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡیَ قَالَ یَـٰبُنَیَّ إِنِّیۤ أَرَىٰ فِی ٱلۡمَنَامِ أَنِّیۤ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ یَـٰۤأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِیۤ إِن شَاۤءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِینَ
And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."
وہ لڑکا جب اس کے ساتھ دوڑ دھوپ کرنے کی عمر کو پہنچ گیا تو (ایک روز) ابراہیمؑ نے اس سے کہا، "بیٹا، میں خواب میں دیکھتا ہوں کہ میں تجھے ذبح کر رہا ہوں، اب تو بتا، تیرا کیا خیال ہے؟" اُس نے کہا، "ابا جان، جو کچھ آپ کو حکم دیا جا رہا ہے اسے کر ڈالیے، آپ انشاءاللہ مجھے صابروں میں سے پائیں گے"
فَلَمَّاۤ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِینِ
And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
آخر کو جب اِن دونوں نے سر تسلیم خم کر دیا اور ابراہیمؑ نے بیٹے کو ماتھے کے بل گرا دیا
وَنَـٰدَیۡنَـٰهُ أَن یَـٰۤإِبۡرَ ٰهِیمُ
We called to him, "O Abraham,
اور ہم نے ندا دی کہ "اے ابراہیمؑ
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡیَاۤۚ إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
تو نے خواب سچ کر دکھایا ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰۤؤُا۟ ٱلۡمُبِینُ
Indeed, this was the clear trial.
یقیناً یہ ایک کھلی آزمائش تھی"
وَفَدَیۡنَـٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِیمࣲ
And We ransomed him with a great sacrifice,
اور ہم نے ایک بڑی قربانی فدیے میں دے کر اس بچے کو چھڑا لیا
وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
And We left for him [favorable mention] among later generations:
اور اس کی تعریف و توصیف ہمیشہ کے لیے بعد کی نسلوں میں چھوڑ دی
سَلَـٰمٌ عَلَىٰۤ إِبۡرَ ٰهِیمَ
"Peace upon Abraham."
سلام ہے ابراہیمؑ پر
كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Indeed, he was of Our believing servants.
یقیناً وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھا
وَبَشَّرۡنَـٰهُ بِإِسۡحَـٰقَ نَبِیࣰّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
اور ہم نے اسے اسحاقؑ کی بشارت دی، ایک نبی صالحین میں سے
وَبَـٰرَكۡنَا عَلَیۡهِ وَعَلَىٰۤ إِسۡحَـٰقَۚ وَمِن ذُرِّیَّتِهِمَا مُحۡسِنࣱ وَظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِینࣱ
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
اور اسے اور اسحاقؑ کو برکت دی اب ان دونوں کی ذریّت میں سے کوئی محسن ہے اور کوئی اپنے نفس پر صریح ظلم کرنے والا ہے
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
اور ہم نے موسیٰؑ و ہارونؑ پر احسان کیا
وَنَجَّیۡنَـٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِیمِ
And We saved them and their people from the great affliction,
اُن کو اور ان کی قوم کو کرب عظیم سے نجات دی
وَنَصَرۡنَـٰهُمۡ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلۡغَـٰلِبِینَ
And We supported them so it was they who overcame.
اُنہیں نصرت بخشی جس کی وجہ سے وہی غالب رہے
وَءَاتَیۡنَـٰهُمَا ٱلۡكِتَـٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِینَ
And We gave them the explicit Scripture,
ان کو نہایت واضح کتاب عطا کی
وَهَدَیۡنَـٰهُمَا ٱلصِّرَ ٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِیمَ
And We guided them on the straight path.
انہیں راہ راست دکھائی
وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِمَا فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
And We left for them [favorable mention] among later generations:
اور بعد کی نسلوں میں ان کا ذکر خیر باقی رکھا
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
"Peace upon Moses and Aaron."
سلام ہے موسیٰؑ اور ہارونؑ پر
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں
إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Indeed, they were of Our believing servants.
در حقیقت وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھے
وَإِنَّ إِلۡیَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
And indeed, Elias was from among the messengers,
اور الیاسؑ بھی یقیناً مرسلین میں سے تھا
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦۤ أَلَا تَتَّقُونَ
When he said to his people, "Will you not fear Allah?
یاد کرو جب اس نے اپنی قوم سے کہا تھا کہ "تم لوگ ڈرتے نہیں ہو؟
أَتَدۡعُونَ بَعۡلࣰا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَـٰلِقِینَ
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
کیا تم بعل کو پکارتے ہو اور احسن الخالقین کو چھوڑ دیتے ہو
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَاۤىِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
اُس اللہ کو جو تمہارا اور تمہارے اگلے پچھلے آبا و اجداد کا رب ہے؟"
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
مگر انہوں نے اسے جھٹلا دیا، سو اب یقیناً وہ سزا کے لیے پیش کیے جانے والے ہیں
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
Except the chosen servants of Allah.
بجز اُن بندگان خدا کے جن کو خالص کر لیا گیا تھا
وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
And We left for him [favorable mention] among later generations:
اور الیاسؑ کا ذکر خیر ہم نے بعد کی نسلوں میں باقی رکھا
سَلَـٰمٌ عَلَىٰۤ إِلۡ یَاسِینَ
"Peace upon Elias."
سلام ہے الیاسؑ پر
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
Indeed, We thus reward the doers of good.
ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Indeed, he was of Our believing servants.
واقعی وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھا
وَإِنَّ لُوطࣰا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
And indeed, Lot was among the messengers.
اور لوطؑ بھی انہی لوگوں میں سے تھا جو رسول بنا کر بھیجے گئے ہیں
إِذۡ نَجَّیۡنَـٰهُ وَأَهۡلَهُۥۤ أَجۡمَعِینَ
[So mention] when We saved him and his family, all,
یاد کرو جب ہم نے اس کو اور اس کے سب گھر والوں کو نجات دی
إِلَّا عَجُوزࣰا فِی ٱلۡغَـٰبِرِینَ
Except his wife among those who remained [with the evildoers].
سوائے ایک بڑھیا کے جو پیچھے رہ جانے والوں میں سے تھی
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
Then We destroyed the others.
پھر باقی سب کو تہس نہس کر دیا
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَیۡهِم مُّصۡبِحِینَ
And indeed, you pass by them in the morning
آج تم شب و روز اُن کے اجڑے دیار پر سے گزرتے ہو
وَبِٱلَّیۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
And at night. Then will you not use reason?
کیا تم کو عقل نہیں آتی؟
وَإِنَّ یُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
And indeed, Jonah was among the messengers.
اور یقیناً یونسؑ بھی رسولوں میں سے تھا
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
[Mention] when he ran away to the laden ship.
یاد کرو جب وہ ایک بھری کشتی کی طرف بھاگ نکلا
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِینَ
And he drew lots and was among the losers.
پھر قرعہ اندازی میں شریک ہوا اور اس میں مات کھائی
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِیمࣱ
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
آخرکار مچھلی نے اسے نگل لیا اور وہ ملامت زدہ تھا
فَلَوۡلَاۤ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِینَ
And had he not been of those who exalt Allah,
اب اگر وہ تسبیح کرنے والوں میں سے نہ ہوتا تو
لَلَبِثَ فِی بَطۡنِهِۦۤ إِلَىٰ یَوۡمِ یُبۡعَثُونَ
He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.
روز قیامت تک اسی مچھلی کے پیٹ میں رہتا
۞ فَنَبَذۡنَـٰهُ بِٱلۡعَرَاۤءِ وَهُوَ سَقِیمࣱ
But We threw him onto the open shore while he was ill.
آخرکار ہم نے اسے بڑی سقیم حالت میں ایک چٹیل زمین پر پھینک دیا
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَیۡهِ شَجَرَةࣰ مِّن یَقۡطِینࣲ
And We caused to grow over him a gourd vine.
اور اُس پر ایک بیل دار درخت اگا دیا
وَأَرۡسَلۡنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ یَزِیدُونَ
And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
اس کے بعد ہم نے اُسے ایک لاکھ، یا اس سے زائد لوگوں کی طرف بھیجا
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعۡنَـٰهُمۡ إِلَىٰ حِینࣲ
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
وہ ایمان لائے اور ہم نے ایک وقت خاص تک انہیں باقی رکھا
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ
So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?
پھر ذرا اِن لوگوں سے پوچھو، کیا (اِن کے دل کو یہ بات لگتی ہے کہ) تمہارے رب کے لیے تو ہوں بیٹیاں اور ان کے لیے ہوں بیٹے!
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَ إِنَـٰثࣰا وَهُمۡ شَـٰهِدُونَ
Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
کیا واقعی ہم نے ملائکہ کو عورتیں ہی بنا یا ہے اور یہ آنکھوں دیکھی بات کہہ رہے ہیں؟