37

Surah As-Saaffaat

سُورَةُ الصَّافَّاتِ
Those drawn up in Ranks 182 Ayahs Meccan Juz 23

Surah As-Saffat describes angels standing in rows and presents stories of various prophets, including Ibrahim's sacrifice of his son, emphasizing monotheism.

151
أَلَاۤ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَیَقُولُونَ
Urdu

خوب سن رکھو، دراصل یہ لوگ اپنی من گھڑت سے یہ بات کہتے ہیں

152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَـٰذِبُونَ
Urdu

کہ اللہ اولاد رکھتا ہے، اور فی الواقع یہ جھوٹے ہیں

153
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِینَ
Urdu

کیا اللہ نے بیٹوں کے بجائے بیٹیاں اپنے لیے پسند کر لیں؟

154
مَا لَكُمۡ كَیۡفَ تَحۡكُمُونَ
Urdu

تمہیں کیا ہو گیا ہے، کیسے حکم لگا رہے ہو

155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Urdu

کیا تمہیں ہوش نہیں آتا

156
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَـٰنࣱ مُّبِینࣱ
Urdu

یا پھر تمہارے پاس اپنی ان باتوں کے لیے کوئی صاف سند ہے

157
فَأۡتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ
Urdu

تو لاؤ اپنی وہ کتاب اگر تم سچے ہو

158
وَجَعَلُوا۟ بَیۡنَهُۥ وَبَیۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبࣰاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Urdu

اِنہوں نے اللہ اور ملائکہ کے درمیان نسب کا رشتہ بنا رکھا ہے، حالانکہ ملائکہ خوب جانتے ہیں کہ یہ لوگ مجرم کی حیثیت سے پیش ہونے والے ہیں

159
سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ
Urdu

(اور وہ کہتے ہیں کہ) "اللہ اُن صفات سے پاک ہے

160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
Urdu

جو اُس کے خالص بندوں کے سوا دوسرے لوگ اس کی طرف منسوب کرتے ہیں

161
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
Urdu

پس تم اور تمہارے یہ معبود

162
مَاۤ أَنتُمۡ عَلَیۡهِ بِفَـٰتِنِینَ
Urdu

اللہ سے کسی کو پھیر نہیں سکتے

163
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِیمِ
Urdu

مگر صرف اُس کو جو دوزخ کی بھڑکتی ہوئی آگ میں جھلسنے والا ہو

164
وَمَا مِنَّاۤ إِلَّا لَهُۥ مَقَامࣱ مَّعۡلُومࣱ
Urdu

اور ہمارا حال تو یہ ہے کہ ہم میں سے ہر ایک کا ایک مقام مقرر ہے

165
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّاۤفُّونَ
Urdu

اور ہم صف بستہ خدمت گار ہیں

166
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
Urdu

اور تسبیح کرنے والے ہیں"

167
وَإِن كَانُوا۟ لَیَقُولُونَ
Urdu

یہ لوگ پہلے تو کہا کرتے تھے

168
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرࣰا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ
Urdu

کہ کاش ہمارے پاس وہ "ذکر" ہوتا جو پچھلی قوموں کو ملا تھا

169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
Urdu

تو ہم اللہ کے چیدہ بندے ہوتے

170
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُونَ
Urdu

مگر (جب وہ آ گیا) تو انہوں نے اس کا انکار کر دیا اب عنقریب اِنہیں (اِس روش کا نتیجہ) معلوم ہو جائے گا

171
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Urdu

اپنے بھیجے ہوئے بندوں سے ہم پہلے ہی وعدہ کر چکے ہیں

172
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
Urdu

کہ یقیناً ان کی مدد کی جائے گی

173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَـٰلِبُونَ
Urdu

اور ہمارا لشکر ہی غالب ہو کر رہے گا

174
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِینࣲ
Urdu

پس اے نبیؐ، ذرا کچھ مدّت تک انہیں اِن کے حال پر چھوڑ دو

175
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ یُبۡصِرُونَ
Urdu

اور دیکھتے رہو، عنقریب یہ خود بھی دیکھ لیں گے

176
أَفَبِعَذَابِنَا یَسۡتَعۡجِلُونَ
Urdu

کیا یہ ہمارے عذاب کے لیے جلدی مچا رہے ہیں؟

177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَاۤءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِینَ
Urdu

جب وہ اِن کے صحن میں آ اترے گا تو وہ دن اُن لوگوں کے لیے بہت برا ہو گا جنہیں متنبہ کیا جا چکا ہے

178
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِینࣲ
Urdu

بس ذرا اِنہیں کچھ مدت کے لیے چھوڑ دو

179
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ یُبۡصِرُونَ
Urdu

اور دیکھتے رہو، عنقریب یہ خود دیکھ لیں گے

180
سُبۡحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ
Urdu

پاک ہے تیرا رب، عزت کا مالک، اُن تمام باتوں سے جو یہ لوگ بنا رہے ہیں

181
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Urdu

اور سلام ہے مرسلین پر

182
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Urdu

اور ساری تعریف اللہ ربّ العالمین ہی کے لیے ہے