26

Surah Ash-Shu’araa

سُورَةُ الشُّعَرَاءِ
The Poets 227 Ayahs Meccan Juz 19

Surah Ash-Shu'ara presents stories of seven prophets and their nations in a similar narrative pattern, emphasizing that truth always prevails over falsehood.

101
وَلَا صَدِیقٍ حَمِیمࣲ
Urdu

اور نہ کوئی جگری دوست

102
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةࣰ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Urdu

کاش ہمیں ایک دفعہ پھر پلٹنے کا موقع مل جائے تو ہم مومن ہوں"

103
إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Urdu

یقیناً اس میں ایک بڑی نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ایمان لانے والے نہیں

104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
Urdu

اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی

105
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Urdu

قوم نوحؑ نے رسولوں کو جھٹلایا

106
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Urdu

یاد کرو جبکہ ان کے بھائی نوحؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں ہو؟

107
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
Urdu

میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں

108
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
Urdu

لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو

109
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Urdu

میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں ہوں میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے

110
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
Urdu

پس تم اللہ سے ڈرو اور (بے کھٹکے) میری اطاعت کرو"

111
۞ قَالُوۤا۟ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
Urdu

انہوں نے جواب دیا "“کیا ہم تجھے مان لیں حالانکہ تیری پیروی رذیل ترین لوگوں نے اختیار کی ہے؟"

112
قَالَ وَمَا عِلۡمِی بِمَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ
Urdu

نوحؑ نے کہا "میں کیا جانوں کہ ان کے عمل کیسے ہیں

113
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّیۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
Urdu

ان کا حساب تو میرے رب کے ذمہ ہے، کاش تم کچھ شعور سے کام لو

114
وَمَاۤ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Urdu

میرا یہ کام نہیں ہے کہ جو ایمان لائیں ان کو میں دھتکار دوں

115
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ
Urdu

میں تو بس ایک صاف صاف متنبہ کر دینے والا آدمی ہوں"

116
قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهِ یَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِینَ
Urdu

انہوں نے کہا "اے نوحؑ، اگر تو باز نہ آیا تو پھٹکارے ہوئے لوگوں میں شامل ہو کر رہے گا"

117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِی كَذَّبُونِ
Urdu

نوحؑ نے دعا کی "“اے میرے رب، میری قوم نے مجھے جھٹلا دیا

118
فَٱفۡتَحۡ بَیۡنِی وَبَیۡنَهُمۡ فَتۡحࣰا وَنَجِّنِی وَمَن مَّعِیَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Urdu

اب میرے اور ان کے درمیان دو ٹوک فیصلہ کر دے اور مجھے اور جو مومن میرے ساتھ ہیں ان کو نجات دے"

119
فَأَنجَیۡنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِی ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Urdu

آخرکار ہم نے اس کو اور اس کے ساتھیوں کو ایک بھری ہوئی کشتی میں بچا لیا

120
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِینَ
Urdu

اور اس کے بعد باقی لوگوں کو غرق کر دیا

121
إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Urdu

یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ماننے والے نہیں

122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
Urdu

اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی

123
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Urdu

عاد نے رسولوں کو جھٹلایا

124
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Urdu

یاد کرو جبکہ ان کے بھائی ہودؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں؟

125
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
Urdu

میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں

126
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
Urdu

لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو

127
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Urdu

میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں ہوں میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے

128
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِیعٍ ءَایَةࣰ تَعۡبَثُونَ
Urdu

یہ تمہارا کیا حال ہے کہ ہر اونچے مقام پر لا حاصل ایک یادگار عمارت بنا ڈالتے ہو

129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ
Urdu

اور بڑے بڑے قصر تعمیر کرتے ہو گویا تمہیں ہمیشہ رہنا ہے

130
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِینَ
Urdu

اور جب کسی پر ہاتھ ڈالتے ہو جبّار بن کر ڈالتے ہو

131
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
Urdu

پس تم لوگ اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو

132
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِیۤ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
Urdu

ڈرو اُس سے جس نے وہ کچھ تمہیں دیا ہے جو تم جانتے ہو

133
أَمَدَّكُم بِأَنۡعَـٰمࣲ وَبَنِینَ
Urdu

تمہیں جانور دیے، اولادیں دیں

134
وَجَنَّـٰتࣲ وَعُیُونٍ
Urdu

باغ دیے اور چشمے دیے

135
إِنِّیۤ أَخَافُ عَلَیۡكُمۡ عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ
Urdu

مجھے تمہارے حق میں ایک بڑے دن کے عذاب کا ڈر ہے"

136
قَالُوا۟ سَوَاۤءٌ عَلَیۡنَاۤ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَ ٰ⁠عِظِینَ
Urdu

انہوں نے جواب دیا "تو نصیحت کر یا نہ کر، ہمارے لیے یکساں ہے

137
إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِینَ
Urdu

یہ باتیں تو یوں ہی ہوتی چلی آئی ہیں

138
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِینَ
Urdu

اور ہم عذاب میں مُبتلا ہونے والے نہیں ہیں"

139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَـٰهُمۡۚ إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Urdu

آخرکار انہوں نے اُسے جھٹلا دیا اور ہم نے ان کو ہلاک کر دیا یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر لوگ ماننے والے نہیں ہیں

140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
Urdu

اور حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب زبردست بھی ہے اور رحیم بھی

141
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Urdu

ثمود نے رسولوں کو جھٹلایا

142
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Urdu

یاد کرو جبکہ ان کے بھائی صالحؑ نے ان سے کہا "کیا تم ڈرتے نہیں؟

143
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
Urdu

میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں

144
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
Urdu

لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو

145
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Urdu

میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں، میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے

146
أَتُتۡرَكُونَ فِی مَا هَـٰهُنَاۤ ءَامِنِینَ
Urdu

کیا تم اُن سب چیزوں کے درمیان، جو یہاں ہیں، بس یوں ہی اطمینان سے رہنے دیے جاؤ گے؟

147
فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ
Urdu

اِن باغوں اور چشموں میں؟

148
وَزُرُوعࣲ وَنَخۡلࣲ طَلۡعُهَا هَضِیمࣱ
Urdu

اِن کھیتوں اور نخلستانوں میں جن کے خوشے رس بھرے ہیں؟

149
وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُیُوتࣰا فَـٰرِهِینَ
Urdu

تم پہاڑ کھود کھود کر فخریہ اُن میں عمارتیں بناتے ہو

150
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
Urdu

اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو