84

Surah Al-Inshiqaaq

سُورَةُ الانشِقَاقِ
The Splitting Open 25 Ayahs Meccan Juz 30

Surah Al-Inshiqaq describes the sky splitting and the earth flattening on Judgment Day. It mentions receiving records in the right or left hand.

1
اِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتْ ۟ۙ
English

When the sky has split [open]

2
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ۟ۙ
English

And has responded to its Lord and was obligated [to do so]

3
وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْ ۟ؕ
English

And when the earth has been extended

4
وَاَلْقَتْ مَا فِیْهَا وَتَخَلَّتْ ۟ۙ
English

And has cast out that within it and relinquished [it]

5
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ۟ؕ
English

And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -

6
یٰۤاَیُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰی رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِیْهِ ۟ۚ
English

O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.

7
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖ ۟ۙ
English

Then as for he who is given his record in his right hand,

8
فَسَوْفَ یُحَاسَبُ حِسَابًا یَّسِیْرًا ۟ۙ
English

He will be judged with an easy account

9
وَّیَنْقَلِبُ اِلٰۤی اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ۟ؕ
English

And return to his people in happiness.

10
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ وَرَآءَ ظَهْرِهٖ ۟ۙ
English

But as for he who is given his record behind his back,

11
فَسَوْفَ یَدْعُوْا ثُبُوْرًا ۟ۙ
English

He will cry out for destruction

12
وَّیَصْلٰی سَعِیْرًا ۟ؕ
English

And [enter to] burn in a Blaze.

13
اِنَّهٗ كَانَ فِیْۤ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ۟ؕ
English

Indeed, he had [once] been among his people in happiness;

14
اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ یَّحُوْرَ ۟ۚۛ
English

Indeed, he had thought he would never return [to Allah].

15
بَلٰۤی ۛۚ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِیْرًا ۟ؕ
English

But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.

16
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ۟ۙ
English

So I swear by the twilight glow

17
وَالَّیْلِ وَمَا وَسَقَ ۟ۙ
English

And [by] the night and what it envelops

18
وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَ ۟ۙ
English

And [by] the moon when it becomes full

19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ ۟ؕ
English

[That] you will surely experience state after state.

20
فَمَا لَهُمْ لَا یُؤْمِنُوْنَ ۟ۙ
English

So what is [the matter] with them [that] they do not believe,

21
وَاِذَا قُرِئَ عَلَیْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا یَسْجُدُوْنَ ۟
English

And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?

22
بَلِ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یُكَذِّبُوْنَ ۟ؗۖ
English

But those who have disbelieved deny,

23
وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا یُوْعُوْنَ ۟ؗۖ
English

And Allah is most knowing of what they keep within themselves.

24
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِیْمٍ ۟ۙ
English

So give them tidings of a painful punishment,

25
اِلَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُوْنٍ ۟۠
English

Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.