Surah Al-Waaqia
سُورَةُ الوَاقِعَةِSurah Al-Waqi'ah describes the Day of Judgment and divides humanity into three groups: the foremost, the people of the right, and the people of the left.
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
When the Occurrence occurs,
جب وہ ہونے والا واقعہ پیش آ جائے گا
لَیۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
There is, at its occurrence, no denial.
تو کوئی اس کے وقوع کو جھٹلانے والا نہ ہوگا
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
It will bring down [some] and raise up [others].
وہ تہ و بالا کر دینے والی آفت ہوگی
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجࣰّا
When the earth is shaken with convulsion
زمین اس وقت یکبارگی ہلا ڈالی جائے گی
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسࣰّا
And the mountains are broken down, crumbling
اور پہاڑ اس طرح ریزہ ریزہ کر دیے جائیں گے
فَكَانَتۡ هَبَاۤءࣰ مُّنۢبَثࣰّا
And become dust dispersing.
کہ پراگندہ غبار بن کر رہ جائیں گے
وَكُنتُمۡ أَزۡوَ ٰجࣰا ثَلَـٰثَةࣰ
And you become [of] three kinds:
تم لوگ اُس وقت تین گروہوں میں تقسیم ہو جاؤ گے
فَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
دائیں بازو والے، سو دائیں بازو والوں (کی خوش نصیبی) کا کیا کہنا
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
And the companions of the left - what are the companions of the left?
اور بائیں بازو والے، تو بائیں بازو والوں (کی بد نصیبی کا) کا کیا ٹھکانا
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
And the forerunners, the forerunners -
اور آگے والے تو پھر آگے وا لے ہی ہیں
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Those are the ones brought near [to Allah]
وہی تو مقرب لوگ ہیں
فِی جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ
In the Gardens of Pleasure,
نعمت بھری جنتوں میں رہیں گے
ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ
A [large] company of the former peoples
اگلوں میں سے بہت ہوں گے
وَقَلِیلࣱ مِّنَ ٱلۡـَٔاخِرِینَ
And a few of the later peoples,
اور پچھلوں میں سے کم
عَلَىٰ سُرُرࣲ مَّوۡضُونَةࣲ
On thrones woven [with ornament],
مرصع تختوں پر
مُّتَّكِـِٔینَ عَلَیۡهَا مُتَقَـٰبِلِینَ
Reclining on them, facing each other.
تکیے لگا ئے آمنے سامنے بیٹھیں گے
یَطُوفُ عَلَیۡهِمۡ وِلۡدَ ٰنࣱ مُّخَلَّدُونَ
There will circulate among them young boys made eternal
اُن کی مجلسوں میں ابدی لڑکے شراب چشمہ جاری سے
بِأَكۡوَابࣲ وَأَبَارِیقَ وَكَأۡسࣲ مِّن مَّعِینࣲ
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
لبریز پیالے کنٹر اور ساغر لیے دوڑتے پھرتے ہونگے
لَّا یُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا یُنزِفُونَ
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
جسے پی کر نہ اُن کا سر چکرائے گا نہ ان کی عقل میں فتور آئے گا
وَفَـٰكِهَةࣲ مِّمَّا یَتَخَیَّرُونَ
And fruit of what they select
اور وہ اُن کے سامنے طرح طرح کے لذیذ پھل پیش کریں گے جسے چاہیں چن لیں
وَلَحۡمِ طَیۡرࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ
And the meat of fowl, from whatever they desire.
اور پرندوں کے گوشت پیش کریں گے کہ جس پرندے کا چاہیں استعمال کریں
وَحُورٌ عِینࣱ
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
اور ان کے لیے خوبصورت آنکھوں والی حوریں ہونگی
كَأَمۡثَـٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
The likenesses of pearls well-protected,
ایسی حسین جیسے چھپا کر رکھے ہوئے موتی
جَزَاۤءَۢ بِمَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ
As reward for what they used to do.
یہ سب کچھ اُن اعمال کی جزا کے طور پر انہیں ملے گا جو وہ دنیا میں کرتے رہے تھے
لَا یَسۡمَعُونَ فِیهَا لَغۡوࣰا وَلَا تَأۡثِیمًا
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
وہاں وہ کوئی بیہودہ کلام یا گناہ کی بات نہ سنیں گے
إِلَّا قِیلࣰا سَلَـٰمࣰا سَلَـٰمࣰا
Only a saying: "Peace, peace."
جو بات بھی ہوگی ٹھیک ٹھیک ہوگی
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡیَمِینِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡیَمِینِ
The companions of the right - what are the companions of the right?
اور دائیں بازو والے، دائیں بازو والوں کی خوش نصیبی کا کیا کہنا
فِی سِدۡرࣲ مَّخۡضُودࣲ
[They will be] among lote trees with thorns removed
وہ بے خار بیریوں
وَطَلۡحࣲ مَّنضُودࣲ
And [banana] trees layered [with fruit]
اور تہ بر تہ چڑھے ہوئے کیلوں
وَظِلࣲّ مَّمۡدُودࣲ
And shade extended
اور دور تک پھیلی ہوئی چھاؤں
وَمَاۤءࣲ مَّسۡكُوبࣲ
And water poured out
اور ہر دم رواں پانی
وَفَـٰكِهَةࣲ كَثِیرَةࣲ
And fruit, abundant [and varied],
اور کبھی ختم نہ ہونے والے
لَّا مَقۡطُوعَةࣲ وَلَا مَمۡنُوعَةࣲ
Neither limited [to season] nor forbidden,
اور بے روک ٹوک ملنے والے بکثرت پھلوں
وَفُرُشࣲ مَّرۡفُوعَةٍ
And [upon] beds raised high.
اور اونچی نشست گاہوں میں ہوں گے
إِنَّاۤ أَنشَأۡنَـٰهُنَّ إِنشَاۤءࣰ
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
ان کی بیویوں کو ہم خاص طور پر نئے سرے سے پیدا کریں گے
فَجَعَلۡنَـٰهُنَّ أَبۡكَارًا
And made them virgins,
اور انہیں با کرہ بنا دیں گے
عُرُبًا أَتۡرَابࣰا
Devoted [to their husbands] and of equal age,
اپنے شوہروں کی عاشق اور عمر میں ہم سن
لِّأَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ
For the companions of the right [who are]
یہ کچھ دائیں بازو والوں کے لیے ہے
ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ
A company of the former peoples
وہ اگلوں میں سے بہت ہوں گے
وَثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡـَٔاخِرِینَ
And a company of the later peoples.
اور پچھلوں میں سے بھی بہت
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
And the companions of the left - what are the companions of the left?
اور بائیں بازو والے، بائیں بازو والوں کی بد نصیبی کا کیا پوچھنا
فِی سَمُومࣲ وَحَمِیمࣲ
[They will be] in scorching fire and scalding water
وہ لو کی لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی
وَظِلࣲّ مِّن یَحۡمُومࣲ
And a shade of black smoke,
اور کالے دھوئیں کے سائے میں ہوں گے
لَّا بَارِدࣲ وَلَا كَرِیمٍ
Neither cool nor beneficial.
جو نہ ٹھنڈا ہوگا نہ آرام دہ
إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَبۡلَ ذَ ٰلِكَ مُتۡرَفِینَ
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
یہ وہ لوگ ہوں گے جو اِس انجام کو پہنچنے سے پہلے خوشحال تھے
وَكَانُوا۟ یُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِیمِ
And they used to persist in the great violation,
اور گناہ عظیم پر اصرار کرتے تھے
وَكَانُوا۟ یَقُولُونَ أَىِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
کہتے تھے "کیا جب ہم مر کر خاک ہو جائیں گے اور ہڈیوں کا پنجر رہ جائیں گے تو پھر اٹھا کھڑے کیے جائیں گے؟
أَوَءَابَاۤؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
And our forefathers [as well]?"
اور کیا ہمارے وہ باپ دادا بھی اٹھائے جائیں گے جو پہلے گزر چکے ہیں؟"
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِینَ وَٱلۡـَٔاخِرِینَ
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
اے نبیؐ، اِن لوگوں سے کہو، یقیناً اگلے اور پچھلے سب
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِیقَـٰتِ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
ایک دن ضرور جمع کیے جانے والے ہیں جس کا وقت مقرر کیا جا چکا ہے